19 de enero de 2026

Raíces grecolatinas y árabes de la lengua y la cultura españolas contemporáneas

EspAIIC, la Región de España de AIIC, propone una formación para explorar las raíces grecolatinas y árabes de la lengua y la cultura españolas, su legado y su pervivencia hoy. En este viaje nos guiarán dos académicas expertas y conocedoras de los puentes que existen entre las culturas y que con tanta frecuencia hemos de cruzar quienes nos dedicamos a la interpretación: Rosario Moreno Soldevila y Rocío Rojas-Marcos Albert.
La cita será en Sevilla el viernes 23 de enero a partir de las 16:00 h (CET).
Más información e inscripciones aquí.

Taller sobre Canva

La Red de traductores e intérpretes de la Comunidad Valenciana (la Xarxa) organiza un taller para dominar el uso del programa informático Canva de diseño, dirigido sobre todo a principiantes, con el fin de enseñar a crear publicaciones y materiales visuales atractivos.

La cita será el sábado 31 de enero a partir de las 10:00 h (CET) con Reineke Van Mierlo.

Más informacióna aquí.

Curso de transcreación

La Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España (ATRAE) organiza un curso en línea centrado en el complicado mundo de la transcreación publicitaria o traducción creativa.

En un curso de seis horas durante dos días (10 y 17 de febrero), Nieves Gamonal Simón nos dará las claves que encierran los retos lingüísticos y juegos de palabras en la trasncreación de textos.

Más información e inscripciones aquí.

16 de enero de 2026

Claves de redacción

Nuevo webinario de Asetrad, en este caso centrado en la redacción de textos, con la filóloga Leticia García Olalla, editora y coordinadora editorial.

El miércoles 28 de enero a partir de las 18:00 h (CET), descubriremos cómo escribir correctamente y transmitir nuestro mensaje a un público cada vez más diverso con el webinario titulado: «Claves de redacción: nunca escribas como hablas». 

Más información e inscripciones aquí.

9 de enero de 2026

Resumen anual del IVA

Como cada año, la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad) organiza un webinario centrado en la declaración anual del IVA, para explicar cómo se declaran las actividades  económicas de los profesionales autónomos.

Esta charla en línea se celebrará el 15 de enero a partir de las 18:30 h (CET) con la economista Rosa María Esqué.

Más información es inscripciones aquí.

31 de diciembre de 2025

Antes, durante y después: Marca personal para traductores freelance

La marca personal no es solo una cuestión de imagen: es una herramienta estratégica para tomar mejores decisiones, atraer a los clientes adecuados y construir un negocio sostenible y alineado con tus valores.

Con este objetivo, proponemos un ciclo de tres seminarios en línea interactivos que recorren todo el proceso de venta desde la perspectiva de la marca personal. En las sesiones trabajaremos la definición de unos fundamentos sólidos, el uso de la marca como guía en la captación y negociación con clientes y un crecimiento coherente entre los límites y la fidelización. Cada seminario dura una hora y media y combina contenido práctico, reflexión y participación. Las sesiones serán en castellano. A cargo de Equipo Dual Marketing and business strategy for translators (Marián Amigueti, Maite Fernández i Diana Gordaliza)

Inscripciones abiertas. 26/01, 23/03; 18/05 de 10 a 11.30 h.

11 de diciembre de 2025

Ciclo de cómic en Granada: Traducir a Paco Roca

El grupo de trabajo Vértice Cómic nos trae una nueva charla dentro de su ciclo de cómic que organizan junto con Cátedra del Cómic / La Madraza (Centro de Cultura Contemporánea de la Universidad de Granada).

En esta ocasión, será una mesa redonda con Paco Roca, un reconocido autor de cómics, y el traductor André Höchemer, moderada por Ricardo Anguita.
La cita será el martes 16 de diciembre a las 19:00 h en el Palacio de la Madraza de Granada y la entrada es libre.
Más información aquí.