1 de abril de 2026
Interpretación en festivales de cine
Rendimiento vocal
Este taller propone una introducción práctica al uso eficiente de la voz, proporcionando herramientas para mejorar el rendimiento vocal, prevenir problemas y desarrollar hábitos saludables que permitan optimizar su uso en el ámbito profesional.
Más información aquí.
Traducción queer y localización de videojuegos
Por un lado, un curso de tres días centradao en la traducción queer y lenguaje no binario que impartirá Herminia Páez Prado los miércoles 8, 15 y 22 de abril, con ejemplos audiovisuales de inglés a español.
Más información aquí.
Por otro lado, un curso también de tres días, pero sobre localización de videojuegos, que impartirá Felipe Mercader Martínez los lunes 27 de abril, 4 y 11 de mayo.
Toda la información al respecto aquí.
Edición de traducciones generadas por IA
Dictado por Alejandra Karamanian
Días y horarios: martes 14, 21 y 28 de abril de 15:00 a 17:00 (GMT-3)
Modalidad: a distancia (clases virtuales)
Idioma en que se dicta el curso: español
Par de idiomas de trabajo en el curso: inglés<español
25 de marzo de 2026
Lenguaje jurídico accesible
Esta charla podrá seguirse en línea o bien asistir de forma presencial el viernes 27 de marzo en la calle Fuencarral de Madrid.
Más información aquí.
19 de marzo de 2026
I Congreso Federal AATI
Anunciamos la apertura de inscripciones para el I Congreso Federal AATI, un nuevo espacio de encuentro para profesionales y estudiantes de la traducción y la interpretación.
Este evento busca promover el intercambio de conocimientos, experiencias y perspectivas sobre los desafíos actuales de la profesión y las nuevas tecnologías aplicadas al trabajo lingüístico.
A lo largo de dos jornadas, el congreso reunirá a especialistas, que dictarán ponencias y talleres pensados para reflexionar sobre la práctica profesional, compartir experiencias y fortalecer la comunidad de traductores e intérpretes. Además, habrá oportunidades valiosas para que quienes asistan presencialmente interactúen entre sí.
🗓 Fechas: 21 y 22 de agosto de 2026
📍 Modalidad: presencial en Buenos Aires y virtual, para facilitar la participación desde distintos puntos del país y del exterior.
👉 Visitá el sitio del congreso para conocer: ejes temáticos, ponentes confirmados, modalidades de participación y pasos para inscribirte a precio promocional:
¡Te esperamos para seguir construyendo el futuro de nuestra profesión!
18 de marzo de 2026
Beca de traducción Minaberri
Ya está abierto el plazo para concurrir a la tercera convocatoria, y la obra seleccionada este año es Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger. El plazo de presentación de traducciones del extracto propuesto finaliza el 20 de abril de 2026.







