El primer acto, organizado por ACE Traductores, es una mesa redonda que se celebrará a las 19,00 horas del domingo 22 de abril en la Sala de Exposiciones de Caja Granada bajo el título «¿Qué fue de Karin Boye? Historia de una distopía entre lo mítico y lo real».
Participantes: Donatella Ianuzzi (Gallo Nero), las traductoras Violeta Ruiz Arcas y
Carmen Montes Cano, y el poeta Juan Carlos Friebe.
El grupo Tibónidas de traductores de Granada y ACE Traductores han organizado los dos actos siguientes, que tendrán lugar el día 25 de abril en la Sala Zaida de la Fundación Caja Rural de Granada, de 18,00 a 20,00 h. El primero, «Tomas Tranströmer: sin traducción no hay premio Nobel»,
es una mesa redonda en la que participarán Diego Moreno
Zambrana (Nórdica Libros), Juan Andrés García Román (poeta, traductor y
crítico literario) y Carmen Montes Cano (traductora), versará sobre la
obra de Tranströmer y sus traducciones.
Seguirá una lectura bilingüe con Leif Olsson
(actor y dramaturgo), los poetas Juan Carlos Friebe, Trinidad Gan e
Iñaki López de Aberasturi, y el violoncello de Mercedes Ruiz.
Finalmente, a las 21,00 horas, Pilar Ramírez Tello y Diego de los Santos firmarán sus traducciones en la Caseta de Firmas de la Feria.
Estos actos se organizan, como siempre, con la colaboración de las asociaciones ASETRAD y APTIC, y con el patrocinio del Consejo de Cultura Sueco, de la Junta de Andalucía y del Departamento de Traducción e Interpretación de la UGR.