lunes, 27 de mayo de 2013
Congreso X Aniversario de Asetrad
Ya está abierto el plazo de inscripción para el Congreso X Aniversario de Asetrad que se celebrará los días 27 y 28 de septiembre en Toledo. Se puede consultar toda la información referente al programa, los precios, el alojamiento y la inscripción en el sitio web del congreso: http://www.asetrad.org/congreso-x/index.htm
Curso de traducción especalizada PT>ES: turismo jurídico-financiera
La AGPTI abre el plazo de preinscripción para el CURSO DE TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA PT>ES: TURISMO. JURÍDICO-FINANCIERA que tendrá lugar en Santiago de Compostela los 28 y 29 de junio de 2013. Será impartido por nuestras socias Ana Hermida Ruibal y Ángela Sola Bravo. Encontraréis toda la información necesaria en español aquí y en gallego aquí.
martes, 21 de mayo de 2013
ATRAE entrega los premios a las mejores traducciones y adaptaciones audiovisuales de 2012
El día 31 de mayo se celebrará en Madrid el acto de entrega de la primera edición de los premios ATRAE (vídeo). Uno de los objetivos de estos premios es dar reconocimiento y visibilidad a la labor de los profesionales que participan en el proceso de traducción y adaptación de los productos audiovisuales. Presentará la gala Claudio Serrano, actor de doblaje que ha puesto voz a Christian Bale (Batman) y Patrick Dempsey (Anatomía de Grey), entre otros. Más información sobre el acto en el sitio web de ATRAE.
Webinario: «El lujo de usar macros», impartido por Antonio Martín
El próximo 11 de junio, de 18:30 a 20:00, Asetrad, en colaboración con UniCo, ofrecerá el webinario «El lujo de usar macros», a cargo de Antonio Martín, licenciado en Filología Hispánica, fundador de Cálamo&Cran, fundador y presidente de UniCo y formador de correctores y editores.
En este webinario aprenderemos a:
Asetrad destinará los beneficios obtenidos en este webinario para ayudar a UniCo a afrontar la multa impuesta por la Comisión Nacional de la Competencia hace unos meses por publicar unas tarifas orientativas para los correctores autónomos.
Más información en: http://bit.ly/webinario_macros
En este webinario aprenderemos a:
- crear macros de limpieza;
- copiar y pegar macros;
- modificar macros;
- guardar y exportar macros: mi Word aquí, en casa y en el mundo.
Asetrad destinará los beneficios obtenidos en este webinario para ayudar a UniCo a afrontar la multa impuesta por la Comisión Nacional de la Competencia hace unos meses por publicar unas tarifas orientativas para los correctores autónomos.
Más información en: http://bit.ly/webinario_macros
sábado, 18 de mayo de 2013
Curso: Community Management para Traductores
Los próximos 7, 14 y 21 de junio de 2013, ATRAE ofrecerá un curso de Community Management orientado a los profesionales de la traducción. El curso se impartirá en formato virtual, y durante la última sesión cada alumno realizará un proyecto propio de creación de su marca personal en la red que será evaluado por las profesoras. Encontraréis toda la información del curso disponible aquí.
martes, 14 de mayo de 2013
Webinario: «Tres problemas de traducción jurídica inglés-español», impartido por Fernando Cuñado y Ruth Gámez
El próximo 30 de mayo, de 10:30 a 12:00, Asetrad ofrecerá el webinario «Tres problemas de traducción jurídica inglés-español», a cargo de Fernando Cuñado y Ruth Gámez, licenciados en Derecho y especialistas en traducción jurídica,.
Vamos a enfrentarnos, en este webinario, a la traducción de algunos conceptos propios del Derecho de sociedades angloamericano (Company Law) que no tienen un equivalente claro y directo en Derecho español. Analizaremos las estrategias de traducción más adecuadas y propondremos algunas soluciones.
Más información en: http://bit.ly/webinario-juridica
Vamos a enfrentarnos, en este webinario, a la traducción de algunos conceptos propios del Derecho de sociedades angloamericano (Company Law) que no tienen un equivalente claro y directo en Derecho español. Analizaremos las estrategias de traducción más adecuadas y propondremos algunas soluciones.
Más información en: http://bit.ly/webinario-juridica
lunes, 13 de mayo de 2013
Curso «Monogràfic de puntuació en català»
La Comisión de
Actividades de APTIC informa de que los próximos días 1 i 15 de junio se
celebrará en nuestra sede el curso «Monogràfic de puntuació en català»,
a cargo de Carme Font. El curso será únicamente presencial y se impartirá en
catalán.
Más información en: http://www.aptic.cat/noticia/monografic-de-puntuacio-en-catala
Más información en: http://www.aptic.cat/noticia/monografic-de-puntuacio-en-catala
miércoles, 8 de mayo de 2013
Curso «Traducción y localización de páginas web»
La Comisión de Actividades de APTIC informa de que el próximo día 25 de mayo se celebrará en nuestra sede el curso «Traducción y localización de páginas web», a cargo de Manuel Mata.
Más información en: http://www.aptic.cat/noticia/traduccion-y-localizacion-de-paginas-web
viernes, 3 de mayo de 2013
Charla AATI: Protocolo para intérpretes
AATI invita a su ciclo de charlas sobre iniciación profesional, que organiza en conjunto con Librerías SBS. La primera charla será sobre Protocolo para intérpretes y estará a cargo de Karina Vilella. Tendrá lugar el sábado 4 de mayo, de 10.30 a 12.30, en SBS Librería Internacional: Pasaje Discépolo 1875, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
La actividad permite sumar puntos para el programa de Educación Continua de ATA.
Preinscripción e información adicional: charlas@aati.org.ar
http://www.aati.org.ar/
La actividad permite sumar puntos para el programa de Educación Continua de ATA.
Preinscripción e información adicional: charlas@aati.org.ar
http://www.aati.org.ar/
Suscribirse a:
Entradas (Atom)