sábado, 29 de septiembre de 2018

Actividades del Día de la Traducción


Las asociaciones de la Red Vértice celebran el #DIT con diferentes actividades abiertas al público para dar visibilidad a la labor de la traducción. Algunas ya han tenido lugar y han sido un éxito. Aún estás a tiempo de disfrutar de alguna de ellas:


20-22 de septiembre, Buenos Aires
Conferencias (transmisión simultánea en streaming)
Jornadas internacionales de traducción comparada
«Variedades regionales en las lenguas de traducción»
Organiza: Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI), entre otras instituciones.


27 de septiembre, 18:00 h, Barcelona
Ponencia presencial, sede de la APTIC
Traducir para leer. Escritoras fascinantes: de Jean Rhys a Virginia Woolf
Ponente: Dolors Udina
Organiza: APTIC


28 de septiembre, 19:00 a 20:30 h (hora de Argentina)
Charla en línea
Mi experiencia con el Cambridge Conference Interpretation Course
Ponente: Nathalie Greff-Santamaria
Organiza: AATI


28 de septiembre, 19:30 h, Málaga
Conferencia
Reflexión sobre el proceso de traducción a partir de algunos mitos de cultura universal: el conde don Julián, la Malinche y el andrógino
Intervienen: Malika Embarek; presenta: Salvador Peña
Organiza: ACE Traductores


29 de septiembre, 19:00 h, Salamanca
Charla coloquio
Primeros pasos: traducir libros, ilustrar traducciones
Intervienen: Ana Flecha y Claudia Toda
Organiza: ACE Traductores


30 de septiembre, 11:30 h, Sevilla
Debate abierto
Cruzar la línea: los límites éticos de la traducción
Modera: Sergio España
Organiza: ASETRAD


30 de septiembre, 12:30 h, Madrid
Charla en la librería La Lumbre
Traducción en vivo
Intervienen: Andrés Catalán, Elia Maqueda; modera: Paula Zumalacárregui
Organiza: ACE Traductores


30 de septiembre, 12:00 h, Barcelona
Inauguración del ciclo «Voces traductoras»
Traducción en vivo
Interviene: Daniel Najmías; presenta: Helena Aguilà
Organiza: ACE Traductores