Localización de videojuegos para traductores hardcore: retos y dificultades específicos.
Este curso, eminentemente práctico, pretende acercar a los asistentes las particularidades y retos específicos de este tipo de traducción que, si bien presenta características comunes con la traducción audiovisual y la localización de software, también cuenta con numerosas particularidades que lo convierten en una disciplina traductológica única, apasionante y, en ocasiones, realmente
hardcore.
Podréis encontrar más información sobre este curso en nuestra página
web.