Estimada gente de la Red y quien lea en general:
Hoy os presentamos Archipelagos,
un proyecto de 3 años de duración financiado por la Unión Europea y que
se acaba de poner en marcha. El proyecto está coordinado por la
asociación francesa ATLAS, y en él participamos once socios europeos. Su objetivo es dar voz a la diversidad literaria europea, animando a los traductores editoriales a descubrir nuevas historias escritas en las lenguas menos extendidas.
El proyecto tiene cuatro líneas de trabajo:
- residencias para más de 100 traductores en toda Europa;
- 10 talleres de traducción que reunirán a más de 150 profesionales con diferentes lenguas europeas de trabajo;
- seminarios virtuales y actividades dirigidas a los profesionales de la cadena del libro;
- actividades abiertas al público para
escuchar a los exploradores de la literatura y descubrir los tesoros
sumergidos que han encontrado.
Ahora mismo está abierta ya la primera convocatoria de residencias. Podéis consultar dónde y qué combinación de lenguas en el sitio web del proyecto: https://archipelagos-eu.org/
Si conocéis a colegas que trabajen con las combinaciones de lenguas a las que están dirigidas las residencias, no dudéis en enviarles la información.
Podréis seguir las novedades y sucesivas convocatorias del proyecto en
los perfiles de redes sociales de todos los socios implicados, en la
misma web del proyecto y en el perfil de Instagram creado para él.
|
|
¡Ánimo y suerte!
Junta de ACE Traductores