jueves, 8 de agosto de 2024

AATI -Traducción audiovisual de contenido infantil

  Si hay mucho para ver, hay mucho para traducir. La relevancia del entretenimiento audiovisual en la niñez y la adolescencia es indiscutible.


Paula Safar presenta este taller de 4 clases encuentros en el que te enseñará a reconocer las características y exigencias de traducir para el público infantil. 


Días y horarios: martes 3, 10, 17, 24 de septiembre; 18.00 a 20.00 horas (GMT-3)

Modalidad: A distancia

Más información e inscripción

jueves, 1 de agosto de 2024

AATI - Jornada de (re)inserción profesional AATI-USAL 2024


Si te recibiste hace poco, estás por terminar la carrera o te graduaste hace tiempo pero nunca ejerciste, ¡esta jornada es ideal para vos!


 Fecha del evento: Sábado 31 de agosto, de 9 a 16:30 (GMT -3).


Modalidad híbrida:
Presencial en Lavalle 1854, CABA (Universidad del Salvador)
Virtual por Zoom (transmisión en vivo) o por grabación.
  
  • Route to market en la traducción audiovisual: Estrategias y canales para acceder al mercado - Paula Safar
  • Construir mi marca personal para atraer a mi cliente ideal - Bárbara Caseres
  •  ¿Por dónde empiezo? Consejos para abordar tus primeras traducciones profesionales - Melisa Rocío Fernández, Julia Christmann y María Paula Contarelli
  • MARCA PERSONAL Y CV: MI VIDRIERA ANTE EL MUNDO - Ignacia Levy
  • Viajando y traduciendo: el día a día de una traductora nómade - María Delfina Senese

AATI - Una editorial. Modelo para desarmar


Dictado por
Andrés Beláustegui

Días y horarios: jueves 15, 22, 29 de agosto y 5 de septiembre; 19 a 21.30 horas (GMT-3)

Modalidad: A distancia

Conocer cómo funciona una editorial es el primer paso para poder desarrollarte en el mundo de la traducción literaria y editorial y poder proponer tus propios proyectos de traducción.

En este curso de cuatro semanas, Andrés Beláustegui nos acercará al día a día de las editoriales y nos dará herramientas para poder ejercer nuestro rol como traductores literarios de la mejor manera. Si te interesa armar un proyecto de traducción para presentar a una editorial, estás en el lugar perfecto.

Más información e inscripción

Encuentro informal en Pontevedra

La Asociación Galega de Profesionais da Tradución e da Interpretación (AGPTI) organiza una jornada lúdico-didáctica en la ciudad de Pontevedra, con una visita guiada museística y un almuerzo. El objetivo no es otro que propiciar el reencuentro entre profesionales residentes en Galicia y aquellos que estén pasando sus vacaciones en la comunidad.

Actividad abierta a socios y no socios, con o sin acompañantes.

Más información e inscripciones aquí.