lunes, 23 de diciembre de 2024

APTIC: Recordatorio «Traducción jurídica y económico-financera EN > ES»


 El Curso de traducción jurídica y económico-financiera inglés-español integra formación multidisciplinar en traducción jurídica, económico-financiera y de contratos. Se trata de una formación orientada al sector jurídico-empresarial. Con un enfoque internacional, el principal objetivo es dotar a los alumnos de las herramientas necesarias para abordar encargos altamente especializados de manera fiel y rigurosa.


El curso está vehiculado en diferentes módulos que alternan sesiones teóricas y prácticas. Podrá seguirse de manera presencial, en la sede de APTIC, y a través de streaming. Las sesiones prácticas se impartirán en línea y tendrán un planteamiento colaborativo.

Las sesiones se desarrollarán en español. Las inscripciones ya están abiertas. Primera sesión: 29/01/2025. Ver todas las fechas y detalles.

viernes, 20 de diciembre de 2024

Captación de clientes

 

APTIC organiza el curso Planifica el nuevo año con una nueva estrategia para tu negocio. Analizaremos cómo ha sido 2024 para ti y tu negocio y juntos haremos una planificación anual para 2025 centrándonos en tu estrategia de negocio, tu plan de captación de clientes y las claves para una mentalidad ganadora. Esta sesión te aportará herramientas clave y recursos de valor que podrás implementar de inmediato para redefinir tu estrategia para este 2025 y construir un plan sostenible de captación de clientes adaptado a tus necesidades. 

14 de enero de 18.00 a 20.30 h. Modalidad virtual. Inscripción. Idioma: español. 


miércoles, 11 de diciembre de 2024

Adelanto del Programa de formación de Invierno 2025 en Asetrad.

Os presentamos las propuestas que hemos preparado en la Vocalía de Formación de Asetrad para darle la bienvenida a 2025:


- 8 de enero: «Facturae». Ponente: Marisa Alonso. Actividad exclusiva y gratuita para los socios de Asetrad.

-  9 de enero: Ciclo «Traduce tu propia aventura» (I). Traducción y juegos de mesa: condiciones de victoria. Ponente: Carlos Loscertales.

- 14 de enero: Ciclo «Traduce tu propia aventura» (II). Traducción de juegos de rol: trucos, trampas y engendros. Ponente: Juan P. Betanzos.

- 15 de enero: «Modelo 390: ¿Cómo realizar el resumen anual del IVA?». Ponente: Rosa María Esqué.

- 16 de enero: Ciclo «Traduce tu propia aventura» (III). Clase desbloqueada: adalid de la localización. Ponente: Diana Díaz Montón.

- 21 de enero: Mesa redonda del ciclo «Traduce tu propia aventura». Ponentes: Carlos Loscertales, Juan P. Betanzos y Diana Díaz Montón. Exclusivo para los asistentes a cualquiera de los seminarios del ciclo, por lo que no es posible solicitar la inscripción.

- 22 de enero: Mesa redonda «Las estafas a través de las nuevas tecnologías». Ponentes: Sergio Marrodán, Luisa Bernal y Laura Pérez Gil. Gratuita y exclusiva para los socios de Asetrad.


Podéis consultar todos los detalles y solicitar vuestra inscripción accediendo al portal de formación.

 

lunes, 2 de diciembre de 2024

APTIC: Conjunto de píldoras de interpretación (en línea)


Si eres intérprete o te interesa el mundo de la interpretación, este conjunto de píldoras es para ti.

¿Sabes qué cláusulas debe incluir un buen contrato? ¿Quieres hacer presupuestos más rápidos y claros? ¿Te interesa organizar eventos multilingües? ¿Quieres preparar los encargos de manera más rápida y efectiva?

Este 2025 da un paso adelante en tu proyecto y mejora tus habilidades. Cada martes de enero.

Ven a la píldora que más te interese o apúntate a las cuatro para empezar la próxima temporada con una buena preparación. A cargo de Elena Domínguez, Josh Goldsmith, Maria Cocis y Carmen García-Galán.

Más información en la web de APTIC